box

This CD works as a metronome or a box of rhythms.
Este CD funciona como un metrónomo o caja de ritmos.
The bedroom has a box bed with box-spring(2.10x1.80m).
El dormitorio tiene una cama de caja con somier (2.10x1.80m).
Side walls forming a box to gain space and comfort.
Paredes laterales formando caja para ganar espacio y mayor confort.
Work with your child to make a box train.
Trabaje con su hijo para hacer un tren de cajas.
In Moscow, the bike came without a box and exploded.
En Moscú, la moto llegó sin una caja y explotó.
These two lines form a box divided into 4 parts.
Estas dos líneas forman una caja dividida en 4 partes.
Up in my room, sleepping and hidden in a box.
Arriba en mi cuarto, dormidico y escondido en una caja.
It was the theory of almost everything in a box.
Era la teoría de casi todo en una caja.
Presented in a box with the arms of Real Betis.
Presentado en una caja con el escudo del Real Betis.
Feel free to carry a box on your next trip.
Siéntete libre de cargar una caja en tu próximo viaje.
Eric Favre comes in a box containing 90 capsules.
Eric Favre viene en una caja que contiene 90 cápsulas.
Ginkor Fort comes in a box containing 30 capsules.
Ginkor Fort viene en una caja que contiene 30 cápsulas.
Eric Favre comes in a box containing 72 tablets.
Eric Favre viene en una caja que contiene 72 tabletas.
Nobody wants to put anybody in a box, Mr. Lloyd.
Nadie quiere meter a nadie en una caja, Sr. Lloyd.
Forté Pharma comes in a box containing 20 ampoules.
Forté Pharma viene en una caja que contiene 20 ampollas.
And here's a box of chocolates, with her compliments.
Y aquí está una caja de bombones, con sus elogios.
Forté Pharma comes in a box containing 60 tablets.
Forté Pharma viene en una caja que contiene 60 comprimidos.
This is a little bit of magic in a box.
Esto es un poco de magia en una caja.
This is a little bit of magic in a box.
Esto es un poquito de magia en una caja.
This is a box that my aunt brought from Kenya.
Es una caja que mi tía me trajo de Kenia.
Palabra del día
tallar