a bit late

Recent discoveries (although a bit late): J.M.
Hallazgos recientes (aunque tardios): J.M.
He said he might be a bit late.
Está llegando del trabajo. Dijo que podría llegar tarde.
That reminds me, Dr. Crane will be a bit late.
Eso me recuerda, el Dr. Crane, llegará un poco tarde.
Isn't it a bit late to say that now?
¿No es un poco tarde para decir eso ahora?
Due to the road blockade, we reached Palakollu a bit late.
Debido al bloqueo de la carretera, llegamos a Palakollu un poco tarde.
I think is a bit late for that.
Creo que es un poco tarde para eso.
The alarm did go off, although a bit late.
La alarma se disparó, aunque un poco tarde.
Isn't it a bit late to say that now?
¿No es un poco tarde para decir eso?
I know my advice comes a bit late.
Sé que mi consejo llega un poco tarde.
So I lose you for being a bit late?
¿Así que te pierdo por llegar un poco tarde?
Harry was a bit late to puberty.
Harry llegó un poco tarde a la pubertad.
Well, he said he would be a bit late.
Bien, dijo que llegaría un poco tarde.
For guardian angels, you two were a bit late to the party.
Para ser ángeles guardianes, llegaron un poco tarde a la fiesta.
She should be here any minute, running a bit late.
Debería llegar en cualquier momento, llega algo tarde.
Well, that sentiment's a bit late, isn't it?
Bueno, ese sentimiento llega un poco tarde, ¿verdad?
Seems a bit late to be out skating.
Parece ser un poco tarde para andar patinando.
Isn't it a bit late for that?
¿No es un poco tarde para eso?
Your interest is a bit late, don't you think?
Empieza a interesarse por él un poco tarde, ¿no cree?
I might be a bit late tonight.
Podría ser un poco tarde esta noche.
On Saturdays, the first train starts a bit late at 6:30 AM.
Los sábados, el primer tren comienza un poco tarde, a las 6:30 AM.
Palabra del día
embrujado