beef

It does not always have to be a beef burger!
¡No siempre tiene que ser una hamburguesa de ternera!
Did you know if anyone had a beef with him?
¿Sabía si alguien se había peleado con él?
He had a beef with Delgado so he took her daughter.
Tenía problemas con Delgado por eso se llevó a su hija.
Another farmer may choose a beef farm.
Otro granjero puede elegir una granja de carne.
If you were a beef bowl, you'd be the flat kind.
Si fueras un plato de gyudon, serías de los planos.
Come on, I'll buy you a beef stew.
Vení, te invito a un estofado de ternera.
Good, now let's find out who's got a beef with him.
Bien, veamos quién tiene problemas con él.
Anybody who might have had a beef with him?
¿Alguien que pudiera tener rencor hacia él?
I mean, maybe he's got a beef with law enforcement.
Quizá tiene problemas con las fuerzas del orden.
I heard there is a beef soup that brought tears to the king.
He oído que hay una sopa de carne que trajo lágrimas al rey..
What if I have a beef with you?
¿Y si yo busco bronca contigo?
I got you a beef burrito.
Te traje un burrito de carne.
Everyone in this business had a beef with the guy.
Todo el mundo en este negocio tenía una carne con el chico.
The guard said you had a beef with that guy.
El guarda dijo que tuviste problemas con ese tío.
You have a beef with anybody I should know about?
¿Tienes algún problema con alguien que yo debería saber?
You got a beef, come meet with the chief.
Si tienes una queja, reúnete con el jefe.
We have a witness that said you guys had a beef.
Tenemos un testigo que dijo que tuvieron una pelea.
We... We, Seymour, do not have a beef with him.
Nosotros... nosotros, Seymour, no tenemos un problema con él.
You got a beef, it's with the judge.
Si tiene un problema, es con el juez.
Wish you told me you'd had a beef with him.
Desearía que me contases si tuviste algún altercado con él.
Palabra del día
el espumillón