a bad writer

I am not a bad writer myself, Your Highness.
No soy un mal escritor, Su Alteza.
You know, Skunk, you're really not a bad writer.
Mofeta, no eres un mal escritor.
If they're not lying, then I have to assume that they're just a bad writer.
Si no están mintiendo, entonces tengo que asumir que son justas un mal escritor.
Without language, in a word, the author most divine East always do though, a bad writer.
Sin lengua, en una palabra, el autor más divino Oriente siempre hacer bien, un mal escritor.
Robert, you are a bad writer.
Vamos, Roberto. Tu historia es un poco absurda.
I know you think you're probably a bad writer, but, really, how bad are you?
Lo sé, probablemente pienses que eres un mal escritor pero, realmente ¿eres tan malo?
There is always in a bad writer, the start of the quarter, the middle of a great writer.
Siempre hay en un mal escritor, el inicio del trimestre, el centro de un gran escritor.
Joseph Joubert There is always in a bad writer, the start of the quarter, the middle of a great writer.
Joseph Joubert Siempre hay en un mal escritor, el inicio del trimestre, el centro de un gran escritor.
A good writer is one who knows how to turn complex ideas into simple ones, while a bad writer only knows how to make simple ideas complicated.
Un buen escritor es aquel que sabe cómo convertir ideas complejas en simples, mientras que un mal escritor solo sabe cómo convertir ideas simples en complicadas.
Tristan A bad writer: it combined its verbs less-than-perfect.
Tristán Un mal escritor: combinaba sus verbos menos que perfectas.
A bad writer: it combined its verbs less-than-perfect.
Un mal escritor: combinaba sus verbos menos que perfectas.
Palabra del día
el tejón