bad dream

Popularity
500+ learners.
I just had a bad dream about the new job.
Yo solo tuve un mal sueño sobre el nuevo trabajo.
It's like a bad dream and I can't wake up.
Es como un mal sueño y no puedo despertarme.
I still think that this is just a bad dream.
Todavía pienso que esto es solo un mal sueño.
This is all just a bad dream, Haley James.
Esto es solo un mal sueño, Haley James.
He tells me you had a bad dream last night.
Él me ha dicho que tuviste un mal sueño anoche.
One of the maids had a bad dream, woke up screaming.
Una de las sirvientas tuvo un mal sueño. Despertó gritando.
Just tell me that this is a bad dream.
Solo dime que esto es un mal sueño.
You must have had a bad dream, because of the storm.
Debes haber tenido una pesadilla, debido a la tormenta.
Maybe this is just a bad dream you're having.
Quizás es solo un mal sueño que estas teniendo.
Life can be like a bad dream sometimes.
La vida puede ser a veces como un mal sueño.
These past few months have been like a bad dream.
Estos últimos meses han sido como un sueño.
When you're a star, this'll all seem like a bad dream.
Cuando seas una estrella, esto parecerá un mal sueño.
This doesn't seem real, like it's just a... a bad dream.
Ésto no parece real, es como un... un mal sueño.
It's like a bad dream I can't get out of.
Es como una pesadilla de la que no puedo salir.
Now, honey, you must have had a bad dream.
Ahora, la miel, debe haber tenido un mal sueño.
By tomorrow, this will all seem like a bad dream.
Para mañana, todo esto parecerá un mal sueño.
Just like you've woken from a bad dream.
Al igual que tú has despertado de un mal sueño.
Mom, you must have had a bad dream, that's all.
Mamá, solo has tenido una pesadilla, eso es todo.
But I understand. You have perhaps had a bad dream.
Pero yo le entiendo Quizá ha tenido un mal sueño.
It was just a bad dream, that's all.
Solo fue un mal sueño, eso es todo.
Palabra del día
salir del cascarón