The Tower of AN with a backdrop of burned mountains. | La Torre de AN con un telón de fondo de montañas quemadas. |
As a backdrop, you will find one of our panels. | Y como telón de fondo, también puedes encontrar nuestros paneles. |
Recovering trust against such a backdrop will be no easy task. | Recuperar la confianza sobre ese telón de fondo no será tarea fácil. |
There is a backdrop of voices and honking. | Como telón de fondo hay voces y bocinazos. |
Time is merely a backdrop to the world. | El Tiempo en simplemente un telón de fondo del mundo. |
Tokyo Metropolitan Government. a backdrop of blue sky. | Gobierno Metropolitano de Tokio. un telón de fondo de cielo azul. |
The Assembly is meeting against a backdrop of dire human tragedy. | La Asamblea se reúne ante el telón de fondo de una tragedia humana alarmante. |
A very beautiful place with the Centre of Santa Eulalia as a backdrop. | Un lugar muy hermoso con el centro de Santa Eulalia como telón de fondo. |
So I think we're going to make a balloon wall as a backdrop. | Creo que vamos a hacer un muro de globos como telón de fondo. |
Paris and its creativity serve as a backdrop to express all his amorous fantasy. | París y su creatividad sirven de telón de fondo para expresar toda su fantasía amorosa. |
With this as a backdrop, let us begin to study chapter four of Ephesians. | Con esto como telón de fondo, vamos a empezar a estudiar el capítulo cuatro de Efesios. |
It's a wonderful spot for photography with distant Mount Taranaki as a backdrop. | Es un punto maravilloso para sacar fotos con el distante monte Taranaki como telón de fondo. |
Listen to the world's leading ensembles against a backdrop of majestic fells. | Escuche a los mejores conjuntos musicales del mundo con las majestuosas colinas como telón de fondo. |
Its characteristic balconies serve as a backdrop for the great celebrations of the city. | Sus característicos balcones sirven de telón de fondo para las grandes celebraciones y festejos de la ciudad. |
All set to a backdrop of mind-blowing landscapes. | Todo con un telón de fondo de paisajes que te dejarán con la boca abierta. |
In Andorra, nature isn't just a backdrop that makes one's holiday pictures look better. | En Andorra, la naturaleza no es un mero decorado que embellece el álbum de las vacaciones. |
The second aspect of breath management should have some sort of music as a backdrop. | El segundo aspecto del control de la respiración debe tener algún tipo de música como telón de fondo. |
You can from the terrace enjoy the view of Blanes with the sea as a backdrop. | Usted puede desde la terraza disfrutar de la vista de Blanes con el mar como telón de fondo. |
The Torre d'en Basset can now be seen in more detail, with Sa Dragonera as a backdrop. | La Torre d'en Basset se puede ver ahora con más detalle, con Sa Dragonera como telón de fondo. |
On the other pictures you have to find the necessary items, hidden and disguised as a backdrop. | En las fotos que usted tiene que encontrar los elementos necesarios, escondido y disfrazado como telón de fondo. |
