zapatismo

Zapatismo y neozapatismo unidos en un rincón de la ciudad de México.
Zapatismo and neo-Zapatismo united in a corner of Mexico City.
Zapatismo y neozapatismo unidos en un rincón de la ciudad de México.Fotos: D.R.
Zapatismo and neo-Zapatismo united in a corner of Mexico City.Photos: D.R.
Estos componentes del Zapatismo estaban muy relacionados con los ideales del anarquismo.
These components of Zapatismo were very much akin to the ideals of Anarchism.
Esto es Radio Autonomía: Zapatismo en la Bahía.
This is Radio Autonomía—Autonomy Radio, Zapatismo In the Bay.
Marcos respondió haciendo saber que el Zapatismo se mantendría en resistencia y en rebeldía.
Marcos responded by making it known that the Zapatistas would remain in resistance and rebellion.
Marcos cumplió durante años la función de ser el único vocero del Zapatismo.
For many years Marcos was the only spokesperson for the Zapatistas.
Un gran momento en la historia del indigenismo en México fue el Zapatismo, en 1994.
A great moment in the history of indigenous culture was the Zapatistas in Mexico, in 1994.
Marcos enfatizó que el Zapatismo trataría de contribuir a la construcción de otra forma de hacer política.
Marcos stressed that the Zapatistas would try to help build another way of doing politics.
Para Marcos, más allá de no pocos errores y muchas dificultades, el Zapatismo era ya otra forma de hacer política.
For Marcos, beyond the many mistakes and difficulties, the Zapatista way is a new way of doing politics.
El movimiento estudiantil también señaló estar abierto a unirse a movimientos como el del Zapatismo para aprender de sus formas de resistencia.
The student movement also showed that it was open to joining with movements like the Zapatistas to learn their way of resistance.
Marcos explicó que en el Zapatismo convergen pueblos indios tzeltales, tzotziles, tojolabales, choles, zoques, mames y también los mestizos.
Marcos explained how different indigenous peoples—Tzeltales, Tzotziles, Ttojolabales, Choles, Zoques and Mames—and also mestizos converge in the Zapatista movement.
El Zapatismo aceptó la propuesta del movimiento pacifista y a mediados de 1994 hizo un nuevo planteamiento en la Segunda Declaración de la Selva Lacandona.
The Zapatistas agreed to the peace movement's proposal and in mid-1994 made its own new proposal in the Second Declaration from the Lacandon Jungle.
Vicios similares se pusieron en práctica de forma notoria por parte de organizaciones de derechos humanos y de medios alternativos en la órbita de los primeros doce años del Zapatismo.
Similar vices had been practiced notoriously by some non-governmental human rights and alternative media organizations in the orbit of the first twelve years of Zapatismo.
Nuestro colectivo de medios independientes toma inspiración del movimiento Zapatista y nos enfocamos en proyectos autónomos en el área de la Bahía de San Francisco que tienen resonancia con el espíritu rebelde y anti-capitalista del Zapatismo.
Our collective media project takes inspiration from the Zapatista movement in Chiapas México and focuses on autonomous political, economic, and social projects in the Bay Area that resonate with the anti-capitalist, rebel spirit of Zapatismo.
En cualquier opción, el eco de los movimientos indígenas de Bolivia o Ecuador o el del Zapatismo en México, nunca podrán sustituir a un movimiento social y político con participación y liderazgo indígenas en Guatemala.
In any case, the echo of the indigenous movements in Bolivia or Ecuador or of the Zapatistas in Mexico will never be able to take the place of a social and political movement with indigenous participation and leadership inside Guatemala.
En el Zapatismo ha crecido la preocupación porque la seudociencia gana cada día nuevos seguidores. Las comunidades esperaban pruebas científicas y no consignas. Saben que para afrontar los retos que se han propuesto necesitan las herramientas de los conocimientos científicos.
With growing concern in the Zapatista movement that pseudo-science is attracting ever greater numbers of adherents, the communities looked for scientific proof, not slogans. They know they need genuine scientific investigation to confront the challenges before them.
Este reto —fusión de Zapatismo y una fuerte dosis de inclusión— requería de la insistencia en un respeto mutuo por la autonomía y las diferentes tendencias de todos los grupos e individuos involucrados, así como la creación de sistemas de comunicación horizontales y nacionales.
This challenge—to infuse Zapatismo with a stronger dose of inclusion—required the insistence on absolute mutual respect for the autonomy and different tendencies of every group and individual involved and the creation of national, horizontal, communications systems.
En ese contexto, Marcos hizo una confesión: el EZLN estuvo en un momento tentado por tener la hegemonía y lograr la homogenización para imponer modos e identidades, presentando al Zapatismo como la única verdad. Pero los pueblos habían impedido caer en eso.
In this context, Marcos confessed that the EZLN was at one point tempted by hegemony and homogenization so as to impose ways and identities, presenting the Zapatista way as the only truth, but the peoples had prevented that from happening.
Este reto -fusión de Zapatismo y una fuerte dosis de inclusión- requería de la insistencia en un respeto mutuo por la autonomía y las diferentes tendencias de todos los grupos e individuos involucrados, así como la creación de sistemas de comunicación horizontales y nacionales.
This challenge - to infuse Zapatismo with a stronger dose of inclusion - required the insistence on absolute mutual respect for the autonomy and different tendencies of every group and individual involved and the creation of national, horizontal, communications systems.
Este reto —fusión de Zapatismo y una fuerte dosis de inclusión— requería de la insistencia en un respeto mutuo por la autonomía y las diferentes tendencias de todos los grupos e individuos involucrados, así como la creación de sistemas de comunicación horizontales y nacionales.
Eliminating Bureaucracy This challenge—to infuse Zapatismo with a stronger dose of inclusion—required the insistence on absolute mutual respect for the autonomy and different tendencies of every group and individual involved and the creation of national, horizontal, communications systems.
Palabra del día
el bastón de caramelo