yes, of course

Yes, of course, an amnesia victim is a great responsibility.
Claro, una víctima de amnesia es una gran responsabilidad.
Yes, of course, if Peggy puts her mind to it.
Sí, por supuesto, si Peggy pone su mente en ello.
Yes, of course, all spies are very good people.
Sí, por supuesto, todos los espías son muy buena gente.
Yes, of course you want intimacy in your life.
Sí, claro que quieres intimidad en tu vida.
Yes, of course we can handle the memorial reception.
Sí, por supuesto que podemos manejar la recepción conmemorativa.
I think we're gonna need a lawyer. Yes, of course.
Creo que vamos a necesitar un abogado. Sí, por supuesto.
Yes, of course you can recover using iTunes recovery tool.
Sí, por supuesto, usted puede recuperar con iTunes herramienta de recuperación.
Yes, of course, you're as harmless as a revolution.
Sí, por supuesto, eres tan inofensiva como una revolución.
Yes, of course, he knows, but he was too scared.
Sí, por supuesto, él lo sabe, pero está muy asustado.
Yes, of course we are thinking about this communication strategy.
Sí, por supuesto que reflexionamos sobre esta estrategia de comunicación.
Yes, of course, but the play starts at 7:30.
Si, claro, pero la obra empieza a las 19:30.
Luis Gotor: Yes, of course; in London, for example.
Luis Gotor: Sí, claro; en Londres, por ejemplo.
Yes, of course, there are some areas where we differ.
Sí, desde luego, hay algunas áreas donde nos diferenciamos.
Yes, of course, and two tickets for our fall benefit.
Sí, por supuesto, y dos boletos para la gala de otoño.
Yes, of course. You don't mind if someone joins us?
Sí, por supuesto. ¿Te importa si alguien se nos une?
COBRA–Yes, of course there is much you can do.
COBRA – Sí, por supuesto, hay mucho que puedes hacer.
Yes, of course, all spies are very good people.
Sí, por supuesto, todos los espías son buenas personas.
Yes, of course, and you will...when you're quite settled.
Sí, por supuesto, y lo harás... cuando estés bien instalado.
Yes, of course it was a banner of truce.
Sí, claro que fue una bandera de tregua.
Yes, of course we know how many farms are entering.
Sí, por supuesto que sabemos cuántas explotaciones van a entrar.
Palabra del día
la capa