Will it do?

Will it do the same to us?
¿Hará lo mismo con nosotros?
What will it do, for example, about the new influx of immigrants?
¿Qué hará, por ejemplo, con la nueva afluencia de inmigrantes?
You have arrived just in time to give your advice, will it do?
Ha llegado justo a tiempo para darnos su consejo, ¿servirá?
And what will it do to stay alive?
¿Y qué hará para permanecer vivo?
But faced with this new phase of instability in the country, what will it do?
Pero frente a esta nueva fase de inestabilidad del país, ¿qué hará?
This is certainly the easiest way: But why tell, What will it do?
Este es sin duda la forma más fácil: Pero por qué dices, ¿Qué hará?
And what will it do for you?
¿Y qué hará por ti?
What good will it do me now?
¿Qué bien me haría ahora?
What will it do to us, the ice?
¿Qué nos hará el hielo?
What will it do for me?
¿Qué hará para mí?
What will it do for Massachusetts?
¿Qué hará por Massachusetts?
Ask, what good will it do?
Preguntar, ¿qué bien hará?
What are the objectives of the Chamilo Association and what will it do to reach them?
¿Cuáles son los objetivos de la asociación Chamilo y qué hará para alcanzarlos?
What good will it do?
¿Qué bien hará eso?
And what will it do?
¿Y qué hará esto?
What kind of troubleshooting will it do, and who is the individual responsible on site?
¿Qué clase de solución de problemas realizará y quién es la persona responsable en el lugar?
What will it do?
¿Qué es lo que hará?
What will it do us?
¿Qué quieren de nosotros?
What will it do to us?
¿Qué nos hará?
What will it do?
¿Qué hará?
Palabra del día
el hombre lobo