Why are you asking?

Popularity
500+ learners.
Why are you asking me this and not my director?
¿Por qué me pides esto tú y no mi director?
Why are you asking me so many questions about Polly?
¿Por qué me estás haciendo tantas preguntas sobre Polly?
Why are you asking me when you already know, Seth?
¿Por qué me lo preguntas cuando ya lo sabes, Seth?
Why are you asking if you know what to do?
¿Por qué preguntas si sabes lo que tienes que hacer?
Why are you asking me to make this sacrifice?
¿Por qué me estás pidiendo que haga este sacrificio?
Why are you asking me about my retention risk?
¿Por qué se me pregunta sobre mi riesgo de retención?
Why are you asking me all these questions, Rico?
¿Por qué me lo preguntas todas estas preguntas, Rico?
Why are you asking for your stuff from old people?
¿Por qué preguntas por tus cosas a las personas mayores?
Why are you asking me instead of Jane?
¿Por qué me lo estás preguntando en lugar de Jane?
Why are you asking to adjust for everything, dad?
¿Por qué me pides que me ajuste a todo, papá?
Why are you asking us now but not before?
¿Por qué nos lo pide ahora y no antes?
Why are you asking me and not your superiors?
¿Por qué lo consulta conmigo y no con sus superiores?
Kim, why are you... Why are you asking me this?
Kim, ¿Por qué... por qué me estas preguntando esto?
Why are you asking me instead of Jane?
¿Por qué me lo estás preguntando en lugar de Jane?
Why are you asking Maxwell about a gym?
¿Por qué le estás preguntando a Maxwell por el gimnasio?
Why are you asking all these questions, Inspector?
¿Por qué está haciendo todas estas preguntas, Inspector?
Why are you asking me if I have children?
¿Por qué me estás preguntando si tengo hijos?
Why are you asking me to do it now?
¿Por qué me pides que lo haga ahora?
They're fine. Why are you asking so many questions?
Están bien. ¿Por qué me estás haciendo tantas preguntas?
Why are you asking about Foreman and not Thirteen?
¿Por qué pregunta por Foreman y no por Trece?
Palabra del día
construir