Who asked you?

Who asked you to bring home the ocean to me?
Quien te pidió traer a casa ¿el océano a mí?
Who asked you to spend three hours on dinner?
¿Quién te pidió que pasases tres horas haciendo la cena?
Who asked you to arrange things behind my back?
¿Quién te pidió que arreglaras las cosas a mis espaldas?
Who asked you to meddle in my life?
¿Quién le pidió que se metiera en mi vida?
Who asked you to make the collections, then?
¿Quien te preguntó lo de hacer las cuentas, entonces?
Who asked you to freshen up the act?
¿Quién te pidió que refrescaras el acto?
Who asked you to open my dad's case again?
¿Quién le pidió que abriera el caso de mi papá de nuevo?
Who asked you to move back in and watch?
¿Quién te pidió que regresaras y vinieras a ver?
Who asked you to talk, ese, and why are you always here?
¿Quién te pidió que hablara, ese, y ¿por qué estás siempre aquí?
Who asked you to draw the map?
¿Quién le pidió que dibujara el mapa?
Who asked you to disclose it to others?
¿Quién te dijo que la mostraras a los demás?
Who asked you to decorate the nursery?
¿Quién les pidió que decoraran el cuarto del bebé?
Who asked you to bring the elephant here?
¿Quién te dijo que trajeras aquí al elefante?
Who asked you to bring me here?
¿Quién te pidió que me trajeras aquí?
Who asked you to call me last night?
¿Quién le pidió que me avisase esta noche?
Who asked you to do this deal?
¿Quién te pidió que hagas este acuerdo?
Who asked you to call my father?
¿Quién te dijo que llamaras a mi padre?
Who asked you to look out for me?
¿Quién te pidió que observaras por mí?
Who asked you to dangerously jump in like that?
¿Quién te pidió que saltaras así?
Who asked you to beat up the disabled?
— ¿Quién te pidió que golpear a las personas con discapacidad?
Palabra del día
oculto