Where have they been?

Where have they been hiding the past 10 years?
¿Dónde se han estado ocultando los últimos 10 años?
Where have they been hiding them all these years?
¿Dónde las estuvieron escondiendo todos estos años?
Where have they been living?
¿Donde han estado viviendo?
Where have they been hiding you from me?
¿Dónde estuvo escondida usted hasta ahora?
Where have they been hiding?
¿Pero dónde se esconden?
The kids just came back home. - Where have they been? It's already late.
Los chicos regresaron a casa. - ¿Dónde estaban? Ya es tarde.
And those who complain now, well, where have they been?
Y quienes se quejan ahora, ¿en dónde han estado?
Behold, I was left alone; these, where have they been?
He aquí yo estaba dejada sola: éstos ¿dónde estaban?
Yeah, if new things are so great, where have they been all this time?
Sí, si las cosas nuevas son tan grandiosas ¿dónde han estado todo este tiempo?
Behold, I was left alone; these, where have they been?
He aquí, fui abandonada; ¿dónde estuvieron éstos?
Well, where have they been?
# Bueno, ¿dónde has estado?
In fact, the beginning of feminist therapy involved a tidal wave of these recollections, but where have they been hiding all these years since?
De hecho, el comienzo de la terapia feminista implicó un maremoto de estos recuerdos, pero ¿dónde se han estado escondiendo todos estos años desde entonces?
The peoples of Europe, however - the Finns, the Germans, the British, the Danes - where have they been able to vote for and elect these commissioners?
Los pueblos de Europa, sin embargo -los finlandeses, alemanes, británicos y daneses- ¿dónde han podido votar y elegir a estos Comisarios?
The portatour® Reports have provided us with an overview we didn't have before: where are the representatives going, where have they been, and what have they achieved.
Los Reports portatour® nos han dado una visión general que antes no teníamos: a dónde iban los comerciales, dónde estaban y cuales eran sus resultados.
Palabra del día
la lápida