Where does it come from?

Where does it come from, this capacity to forgive?
¿De dónde viene, esta capacidad de perdonar?
Origin of royal jelly: Where does it come from?
Origen de la jalea real: ¿De dónde proviene?
Where does it come from and what causes it?
¿De dónde proviene y qué lo causa?
Where does it come from, your first name "Luis"?
¿De dónde viene su nombre "Luis"?
What is the origin of this lack? Where does it come from?
¿Pero cuál es el origen de esta ausencia? ¿De dónde viene?
What is the energy of life? Where does it come from?
¿Qué es la energía vital? ¿De dónde proviene?
I do not want to work, or Where does it come from?
Qué No quiero trabajar, o ¿de dónde viene?
Where does it come from and what characteristics does it include?
¿De dónde viene y qué características incluye?
Where does it come from your firstname "Luis"?
¿De dónde viene su nombre "Luis"?
Where does it come from and what does it mean?
¿De dónde viene y qué significa?
No, the correct question is "Where does it come from?".
No, la pregunta correcta es "¿De dónde viene?".
What is light? Where does it come from? What are its colours?
¿Qué es la luz? De dónde viene? ¿Qué colores tiene?
How does the translation budget work? Where does it come from?
¿Cómo funciona el presupuesto para traductores? ¿De dónde proviene?
Where does it come from, sir?
¿De dónde le viene eso, señor?
Where does it come from, Ming?
¿De dónde ha salido, Ming?
Where does it come from in you?
¿De dónde viene en tu caso?
Where does it come from, the box?
¿De dónde viene? La caja...
Where does it come from? If I'm allowed to ask.
Si se me permite preguntar, ¿de dónde provienen?
Our group came up with the following reflections on cultural pluralism: Where does it come from?
Nuestro grupo hizo las siguientes reflexiones sobre el pluralismo cultural: ¿De dónde viene?
Where does it come from? A far-off land.
¿De dónde viene? De una tierra muy lejana.
Palabra del día
la medianoche