where do we go

Where do we go from here in Nigeria?
¿Adónde nos dirigimos a partir de aquí en Nigeria?
My question is: Where do we go from here?
Mi pregunta es: ¿A dónde vamos desde aquí?
Where do we go when we only have one planet?
¿A dónde vamos si solo tenemos un planeta?
Where do we go with snowshoes on, on Spitsbergen?
¿Dónde vamos con raquetas de nieve en Spitsbergen?
Where do we go to see all the entrants?
¿A dónde vamos a ver a todos los participantes?
Fifty years of occupation: Where do we go from here?
Cincuenta años de ocupación: ¿hacia dónde vamos?
Where do we go when there's an emergency?
¿A dónde vamos cuando hay una emergencia?
Where do we go from here, Charlie?
¿A dónde vamos desde aquí, Charlie?
Where do we go from our new position?
¿Adónde vamos desde nuestra nueva posición?
What do I wear? Where do we go for dinner?
¿Qué me pongo? ¿A dónde vamos a cenar?
Fifty years of occupation: Where do we go from here?
Donativos Cincuenta años de ocupación: ¿hacia dónde vamos?
Where do we go to get the last ten months back?
¿Cómo se le devuelven los últimos diez meses?
All right, let's say we get the cuffs off. Where do we go?
Bien, digamos que nos quitamos las esposas. ¿Hacia dónde vamos?
Where do we go, and what do we do?
¿Dónde nos ponemos, y qué hacemos?
Session VII: Where do we go from here?
Sesión VII: ¿Qué hacer a partir de aquí?
Where do we go from here, marshal?
¿A dónde vamos desde aquí, Marshal?
Where do we go where the radiation won't get us?
¿A dónde iremos, la radiación nos perseguirá?
Where do we go to be filled, healed, forgiven, enlightened, and strengthened?
¿A dónde ir para llenarnos, curarnos, ser perdonados, iluminados y enderezados?
All right. Where do we go from here?
Está bien, ¿Por dónde partimos desde aquí?
Where do we go from here?
¿A dónde nos vamos desde aquí?
Palabra del día
el ponche de huevo