Where are you going?

Where are you going? Water dripping from my neighbour's ceiling.
Hay agua goteando desde el techo de mi vecino.
I've to buy a gift for him. Where are you going?
Tengo que comprar un regalo para él. ¿A dónde vas?
Where are you going in the middle of the battle?
¿A dónde se van en medio de la batalla?
Where are you going to spend it this week, Phileas Fogg?
¿Dónde vas a pasar esta semana, Phileas Fogg?
Where are you going to get that kind of money?
¿De dónde vas a sacar esa cantidad de dinero?
Where are you going to go with it if we do?
¿Dónde vas a ir con esto si lo hacemos?
Where are you going to find another man like that?
¿Dónde vas a encontrar otro hombre así?
Where are you going so early in the morning?
¿A dónde vas tan temprano en la mañana?
Where are you going at this time of the morning?
¿A dónde van a estas horas de la mañana?
Where are you going all alone in the dark, huh?
A donde vas sola en la oscuridad, ¿Huh?
Where are you going to stay when you arrive at your destination?
¿Dónde te vas a quedar cuando llegues a tu destino?
Where are you going in the middle of war?
¿A dónde se dirigen en medio de una guerra?
Where are you going in that state, Silvestre?
¿A dónde vas en ese estado, Silvestre hijo mío?
Where are you going all alone in the dark, huh?
Dónde vas sola en la oscuridad, ¿Huh?
We asked him: - Where are you going to spend the night?
Le preguntamos: -¿Dónde vas a pasar la noche?
Where are you going to put the baby's crib?
¿Dónde vais a poner la cuna del bebé?
Where are you going to find good people to be your friends?
¿Dónde vas a encontrar gente buena para que sean tus amigos?
Where are you going so early in the morning?
¿Adónde se va, tan temprano por la mañana?
Where are you going to cook the mac and cheese?
Bueno ¿Donde vas a cocinar el macarrón con queso?
You're the villain in this tale. Ahhhhh! Where are you going?
Eres el villano en esta historia. ¿A dónde vas?
Palabra del día
permitirse