when are we going

When are we going to be on the cover of Portland Monthly?
¿Cuándo vamos a estar en la portada de Portland Mensual?
When are we going to decide on buying a new ambulance?
¿Cuando vamos a decidir la compra de una nueva ambulancia?
When are we going to start to work on the car?
¿Cuándo vamos a empezar a trabajar con el coche?
When are we going to go and see my gram?
¿Cuándo vamos a ir a ver a mi abuela?
When are we going to see some real action?
¿Cuándo vamos a ver algo de acción de verdad?
When are we going to talk to your parents?
¿Cuándo vamos a hablar con tus padres?
When are we going to ask him where he is?
¿Cuándo le vamos a preguntar dónde está?
When are we going to do gymnastics and dance?
¿Cuándo vamos a tener gimnasia y danza?
When are we going to get back to some real work, sir?
¿Cuándo vamos a regresar al trabajo de verdad, señor?
When are we going to have access to an oil bath?
¿Cuándo tendremos acceso a un baño de aceite?
When are we going to know that it's started?
¿Cuándo vamos a saber que ha iniciado?
When are we going to start to work on my book?
¿Cuándo empezaremos a trabajar en mi libro?
When are we going to be able to stop hiding from the police?
¿Cuándo vamos a poder parar de escondernos de la policía?
When are we going to wise up and become a little intelligent?
¿Cuándo vamos a madurar y volvernos un poco inteligentes?
When are we going to meet your Charles?
¿Cuándo vamos a conocer a tu Charles?
When are we going to start the project?
¿Cuándo vamos a empezar el proyecto?
When are we going to learn that we can prevent people from dying?
¿Cuándo vamos aprender que podemos evitar que la gente muera?
When are we going to see some real action?
¿Cuándo vamos a ver algo de acción de verdad?
When are we going to finish all this?
¿Cuándo vamos a terminar todo esto?
When are we going to read the new one?
¿Cuándo vamos a leer el libro nuevo?
Palabra del día
disfrazarse