what's up with you
- Ejemplos
What's up with you and rebel without a cause? | ¿Qué pasa contigo y el rebelde sin causa? |
What's up with you and rebel without a cause? | ¿Que pasa contigo y el rebelde sin causa? |
What's up with you and the strawberries, Colleen? | ¿Qué pasa contigo y las fresas, Colleen? |
What's up with you and Mr. Perfect, anyway? | ¿Qué pasa entre tú y el Sr. Perfecto? |
Guys, guys, knock it off. What's up with you two? | Chicos, chicos, dejadlo ya ¿Qué pasa con vosotros dos? |
What's up with you and this Bette chick? | ¿Qué pasa contigo y esta chica Bette? |
What's up with you and your sister? | ¿Qué hay entre tú y tu hermana? |
Wow, drama-rama. What's up with you and Damon? | Wow, drama-rama... ¿qué pasa contigo y Damon? |
What's up with you and that girl Heather? | ¿Qué hay entre tú y esa Heather? |
What's up with you and your temper? | ¿Qué pasa contigo y tu temperamento? |
All right. What's up with you and Ellis? | Está bien, ¿qué está pasando entre Ellis y tú? |
What's up with you and this whole new sunny outlook on relationships? | ¿Qué te ha pasado con este positivismo en relaciones? |
What's up with you and that guy? | ¿Qué pasa contigo y ese tipo? |
What's up with you dating a 40-year-old? | ¿Qué hay de ti saliendo con alguien de 40? |
What's up with you talking to those Beadie boys? | ¿Por qué estabas hablando con los chicos Bidi? |
What's up with you and this news chick? | ¿Qué pasa contigo y esta nueva chica? |
What's up with you and Ruzek? | ¿Qué pasa con usted y Ruzek? |
What's up with you and Cassidy? | ¿Qué pasa con usted y Cassidy? |
What's up with you, Unni, saying all those things? | ¿Qué pasa contigo, unni? ¿Diciendo esas cosas? |
What's up with you these days? | ¿Qué pasa con usted en estos días? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!