What's the use?

What's the use of good grammar, without a good heart?
¿De qué sirve la buena gramática, sin un buen corazón?
What's the use of living in a country without hope?
¿De qué sirve vivir en un país sin esperanza?
What's the use if we lose the Daebang land again?
¿Cuál es el uso si perdemos Daebang de nuevo?
What's the use of keeping all that money at home?
¿De qué sirve estar guardando todo ese dinero en casa?
What's the use of all this dry philosophy?
¿Cuál es el uso de toda esta filosofía seca?
What's the use of being good looking when he doesn't work?
¿Cuál es el caso de ser atractivo cuando no trabaja?
What's the use of saying that now, today?
¿Cuál es el objeto de decir eso ahora, hoy?
What's the use if you can't see the smoke?
¿De qué sirve si no puedes ver el humo?
What's the use of me telling you these kind of things?
¿Cuál es el uso de decirte este tipo de cosas?
What's the use of a marriage when nothing is shared?
¿Qué sentido tiene un matrimonio cuando no se comparte nada?
What's the use of a guide if you don't follow him?
¿De qué sirve un guía si no le sigues?
What's the use if you go on living as before?
¿De qué sirve si sigues viviendo como antes?
What's the use of cutting just the stem?
¿Cuál es el sentido de cortar solo el tallo?
What's the use of getting a good ranking at this place?
¿Cuál es la importancia de conseguir una buena clasificación aquí?
What's the use of fleeing all the time?
¿Cuál es el sentido de huir todo el tiempo?
What's the use of Elves without Santa?
¿Cuál es el uso de los elfos sin Santa?
What's the use of this tower if there is no network?
¿Para qué sirve esta torre si aquí no hay internet?
What's the use of laws if people don't observe them?
¿De qué sirven las leyes si la gente no las cumple?
What's the use of staying at the hospital?
¿cuál es el punto de quedarse en el hospital?
What's the use of having a fortress we can't even defend?
¿Qué sentido tiene tener una fortaleza que ni siquiera podemos defender?
Palabra del día
el hombre lobo