What's the matter?
- Ejemplos
What's the matter, you don't want to talk to him? | ¿Cuál es el asunto, que no quieres hablar con él? |
What's the matter, don't you want to learn about strategy? | ¿Cuál es la cuestión, ¿no quieres aprender sobre la estrategia? |
What's the matter, don't you trust my years of training? | ¿Qué sucede no confías en mis años de entrenamiento? |
What's the matter, you forget how to play the trumpet? | ¿Cuál es el problema, se te olvidó cómo tocar la trompeta? |
What's the matter, you think there's any more gas in that tunnel? | ¿qué pasa, crees que hay más gas en ese túnel? |
What's the matter, judge, lost your sense of adventure? | ¿Qué pasa, juez, perdió su sentido de la aventura? |
What's the matter, there was no bed to hide under? | ¿Qué pasa, no había cama para esconderse debajo? |
What's the matter that you can't say cheerio to Morse? | ¿Qué te pasa que no puedes saludar a Morse? |
What's the matter, Stew, this ain't no way to act. | Qué pasa Stew, esto no es forma de actuar. |
What's the matter, I got something in my teeth? | ¿Qué es lo que pasa, tengo algo entre los dientes? |
What's the matter, sergeant, you got a fly in your coffee? | ¿Qué sucede, sargento tiene una mosca en el café? |
What's the matter, don't you have a sense of humor? | ¿Qué pasa, que no tenéis sentido del humor? |
What's the matter Mr. Grover you won't welcome us? | ¿Cuál es el asunto Sr. Grover no nos da la bienvenida? |
What's the matter over there, can't make sense of your letters? | ¿Qué pasa por ahí, no puedes dar sentido a tus letras? |
What's the matter with this sap of yours? | ¿Cuál es la cuestión con esta savia tuya? |
What's the matter, Piper, the real world too much for you? | ¿Qué pasa, Piper, la vida real es demasiado para ti? |
What's the matter with you, coming at this hour? | ¿Qué es lo que pasa con Ud., venir a esta hora? |
What's the matter, love? Are the police closed tonight for inventory? | ¿Qué pasa, amor, la policía cerró esta noche por inventario? |
What's the matter, your legs broken or something? | ¿Qué te pasa, tienes las piernas rotas o algo así? |
What's the matter, preacher? Don't you like being preached at? | ¿Qué pasa, predicador, no te gusta que te sermoneen? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!