What's the fun in that?

What's the fun in that for us?
¿Qué hay de divertido en eso para nosotros?
What's the fun in that?
¿Qué es lo divertido en eso?
What's the fun in that?
¿Qué es para la diversión en eso?
What's the fun in that?
¿Cuál es la gracia de eso?
What's the fun in that?
¿Qué hay de divertido en eso?
What's the fun in that?
¿Y dónde está la gracia en eso?
What's the fun in that?
¿Y eso qué tiene de divertido?
What's the fun in that?
¿Qué tiene eso de divertido?
What's the fun in that?
Y qué es lo divertido de eso?
What's the fun in that?
¿Qué tiene de divertido?
What's the fun in that?
¿Qué gracia tiene eso?
What's the fun in that?
Pero ¿eso no le quita lo divertido?
What's the fun in that?
¿Qué gracia tendría eso?
OK, you can go to the amusement park. But no roller coasters; you know you get sick. - What's the fun in that?
Okey, puedes ir al parque de diversiones. Pero nada de montañas rusas, que ya sabes que te mareas. - ¡Uy, así qué chiste!
We could pay someone, but what's the fun in that?
Podríamos pagarle a alguien, pero ¿qué tiene eso de divertido?
Yeah, but what's the fun in that?
Sí, pero ¿qué hay de divertido en eso?
And what's the fun in that?
¿Y qué hay de divertido en eso?
But what's the fun in that?
Pero ¿qué había de divertido en eso?
Well, what's the fun in that?
Bueno, ¿Qué hay divertido en ello?
Well, what's the fun in that?
Bueno, ¿qué tiene eso de divertido?
Palabra del día
la lápida