What's it for?

What's it for but to buy us anything we want?
¿Y para qué es sino para comprarnos lo que queramos?
What's it for, if you don't mind me asking?
¿Para qué es? Si no te molesta mi pregunta.
What's it for if not to get through tough times?
¿Para qué sirve si no es para superar los momentos difíciles?
And that tax document— What's it for, your LLC or personal?
Y esos impuestos... ¿Por qué es, tu compañía o personal?
What's it for, your LLC or personal?
¿Por qué es, tu compañía o personal?
What's it for you, XO?
¿Qué es para ti, Primer Oficial?
What's it for, a class project?
¿Para qué, un proyecto de clase?
What's it for this year?
¿Para qué es este año?
What's it for, anyway? Well, you know, Jones, one day...
Bueno, ya sabes, Jones, un día...
What's it for you?
¿Qué es para ti?
What's it for anyway?
¿Qué es de todos modos?
Yeah, I like it. What's it for?
Yeah, me gusta, ¿para que sirve?
What's it for you?
¿Cuál es para usted?
What's it for, son?
¿Para qué es, hijo?
What's it for this time?
¿De qué va esta vez?
What's it for, Tone?
¿Para qué es, Tone?
What's it for, then?
¿Para qué es, entonces?
What's it for anyway?
¿Qué es de todos modos?
What's it for then?
¿Para qué es entonces?
A cummerbund. What's it for?
Una faja. ¿Para qué es?
Palabra del día
aterrador