What'd you think?

Popularity
500+ learners.
What'd you think, we were having a nice spa getaway?
¿Qué creías, que estábamos teniendo una buena escapada de spa?
What'd you think was gonna happen when you took his story?
¿Qué pensabas que iba a ocurrir cuando cogiste su historia?
What'd you think of the "trapped in your life" part?
¿Qué opinas de la parte: "atrapado en tu vida"?
What'd you think he was gonna do, let her go?
¿Qué pensabas que iba a hacer, dejarla marchar?
What'd you think he was gonna do with explosives?
¿Qué creyó que iba a hacer con los explosivos?
What'd you think would happen, Pen, when you sent that letter?
¿Qué crees que sucedería, Pen, cuando enviaste aquella carta?
What'd you think when you first saw your family?
¿Qué pensaste cuando viste a tu familia por primera vez?
What'd you think happened when you lost track of her?
¿Qué crees que pasó cuándo la perdiste el rastro?
What'd you think when beau Didn't come home last night?
¿Qué pensó cuando Beau no llegó anoche a casa?
What'd you think when you saw him for the first time?
¿Qué ha pensado cuando lo ha visto por primera vez?
What'd you think was going to happen, Rachel?
¿Qué crees que iba a pasar, Rachel?
What'd you think was going to be in there?
¿Qué creías que iba a haber ahí dentro?
What'd you think seeing me hide in your car?
¿Qué has pensado cuando me has visto esconderme en tu coche?
What'd you think I was doing on that train?
Qué piensa usted ¿que estaba pasando en el tren?
What'd you think of the rest of the mix?
¿Qué opinas del resto de la mezcla? Está bien.
What'd you think you were gonna find in there, Dana?
¿Qué creyó que iba a encontrar aquí, Dana?
What'd you think, I'd just take your word for it?
Qué pensabas, ¿que me limitaría a tomarte la palabra?
What'd you think was gonna be in there?
¿Qué creías que iba a haber ahí?
What'd you think of the game last night?
¿Qué piensas del juego de anoche?
What'd you think of the press conference?
¿Qué piensas de la conferencia de prensa?
Palabra del día
pronto