what would I do

What would I do all these months without your letters?
¿Qué hubiese hecho yo todos estos meses sin tus cartas?
What would I do with the rest of my day?
¿Que haría con el resto de mi día?
What would I do if I couldn't get a date?
¿Qué haría yo si no podía conseguir una cita?
What would I do with them, or they with me?
¿Qué haría yo con ellos, o ellos conmigo?
What would I do in Toulouse at 3:00 p.m.?
¿Qué puedo hacer en Toulouse a las 3:00 de la tarde?
What would I do if something happened to you, Billy?
¿Qué haría yo si algo te pasa, Billy?
What would I do in Toulouse at 3:00 p. M?
¿Qué puedo hacer en Toulouse a las 3:00 de la tarde?
What would I do, Will if you weren't here?
¿Qué haría, Will, si tú no estuvieras aquí?
What would I do without listening to you every day?
¿Qué haría yo sin poder escucharte cada día?
What would I do if it was my sister?
¿Qué haría yo si fuera mi hermana?
What would I do with all my nice things?
¿Qué haría con todas mi cosas bonitas?
What would I do without my best friend?
¿Qué haría yo sin mi mejor amigo?
What would I do without you, Miss Vexin?
¿Qué haría yo sin usted, Srta. Vexin?
What would I do with all these rooms?
¿Qué voy a hacer con todas estas habitaciones?
What would I do without you, Brooke Davis?
¿Qué haría sin ti, Brooke Davis?
What would I do if you weren't here?
¿Qué haría yo si tú no estuvieses aquí?
What would I do if he ever took you away from me?
¿Qué haría yo si alguna vez él te alejara de mí?
What would I do if anything ever happened to you?
¿Qué hubiera sido de mi si algo te hubiese sucedido?
What would I do without you when I got the clap?
¿Qué haría sin ti cuando tuviera el aplauso?
What would I do with a laser cutter?
¿Qué haría yo con un cortador láser?
Palabra del día
embrujado