What was there?

What was there to do 52 weeks of the year?
¿Qué había que hacer las 52 semanas del año?
What was there about them to confound me in this manner?
¿Qué había en ellos para confundirme de tal manera?
What was there before that, before time?
¿Qué había antes de eso, antes del tiempo?
What was there in Noah's character that made him find grace?
¿Qué había acerca del carácter de Noé que lo hizo encontrar gracia?
What was there before is lost forever.
Lo que había antes se perdió por siempre.
What was there between you and Salvi?
¿Qué había entre usted y Salvi?
What was there to fear from the police?
¿Por qué tenía miedo de la policía?
What was there in the wall?
¿Qué había allí en la pared?
What was there to say about this city?
¿Qué se podía decir de esta ciudad?
What was there before the Cubit shelf?
¿Qué había antes de los estantes Cubit?
What was there in the safe?
¿Qué había en la caja fuerte?
What was there to pack anyway?
¿Qué había que empacar, de todos modos?
Say... What was there in the box?
Oye, ¿qué había en la caja?
Yes, yes, but what was there!? What was there, eh?
Sí, está bien, pero qué era, qué era, ¿eh?
What was there before that?
¿Qué había antes de eso?
What was there to laugh with, George?
¿De qué se reían conmigo, George?
What was there something special in it?
¿Había algo especial dentro?
What was there in 1979?
¿Qué había en 1979?
What was there to be interested in?
¿En qué habían de estar interesados?
What was there to talk about?
¿Qué había que hablar?
Palabra del día
la capa