What is next?

What is next in its path toward becoming law?
¿Qué sigue en su trayecto hacia convertirse en ley?
Introduction: What is next for the believer?
Introducción: ¿Qué es lo que sigue para el creyente?
What is next for you is not just a new monetary system.
Lo siguiente que hay para vosotros no es solo un nuevo sistema monetario.
What is next for the Sinaloa Cartel?
¿Qué sigue para el Cártel de Sinaloa?
The only thought is: What is next?
El único pensamiento es: ¿Qué es lo siguiente?
Next Post What is next for La Victoria?
Next Post ¿Qué le depara a La Victoria?
What is next to the railway line. There is a 'picture.
Cerca de la línea de ferrocarril es la foto.
What is next for you?
¿Qué es lo siguiente para ti?
What is next for me, A.J.?
¿Qué más hay para mí, A.J.?
APCN ews: What is next?
APCN oticias: ¿Qué viene a continuación?
What is next for Trump?
¿Qué sigue para Trump?
What is next to you?
¿Cuál es a tu lado?
What is next for the Infowarriors is taking the peaceful Infowar to another level.
Lo que sigue para los Infowarriors es llevar el Infowar de una manera pacífica a otro nivel.
What is next?
¿Qué es lo siguiente?
What is next for Oil?
¿Qué viene para el crudo?
Uh-huh. What is next?
¿Qué es lo próximo?
What is next?
¿Qué viene a continuación?
What is next for you?
¿Qué sigue para ti? Se desconoce.
What is next?
¿Qué es el arrepentimiento?
What is next?
¿Qué es un cateterismo?
Palabra del día
el espumillón