What has he done?

What has he done to demonstrate that he deserves a break?
¿Qué ha hecho él para demostrar que merece un descanso?
What has he done to be a righteous man?
¿Qué ha hecho para ser un hombre virtuoso?
What has he done but put you in jeopardy.
Qué ha hecho él mas que ponerte en peligro.
What has he done for you in return?
¿Qué ha hecho por ti a cambio?
What has he done to your family?
¿Qué le ha hecho a tu familia?
What has he done with his life?
¿Qué ha hecho él con su vida?
What has he done for this school?
¿Qué ha hecho por esta escuela?
What has he done to deserve such a welcome?
¿Qué hizo para merecer semejante bienvenida?
What has he done to his magnificent hair?
¿Qué le hizo a su magnífica cabellera?
What has he done to my newspaper?
¿Qué ha hecho ese hombre con mi periódico?
What has he done to Bruno?
¿Qué le ha hecho a Bruno?
What has he done that I haven't?
¿Qué ha hecho él que yo no?
What has he done this time?
¿Qué ha hecho esta vez?
What has he done this time?
¿Qué ha hecho él esta vez?
What has he done other than not wanting to starve in your country?
¿Qué ha hecho él aparte de no querer morirse de hambre en su país?
What has he done to her?
¿Qué ha hecho con ella?
Forgive him, uncle Sasha. What has he done?
Perdónale, tío Sasha, después de todo, ¿qué hizo él?
What has he done to you?
¿Qué te ha hecho a ti?
What has he done to you?
¿Qué le ha hecho él a usted?
What has he done to deserve you?
¿Qué ha hecho para merecerlo?
Palabra del día
el coco