what has happened

What has happened in the past is unfortunate, Londo.
Lo que ha ocurrido en el pasado es desafortunado, Londo.
What has happened in Libya sends a clear signal.
Lo que ha pasado en Libia envía una señal clara.
What has happened in the last 15 years with this work?
¿Qué sucedió en los últimos 15 años con este trabajo?
What has happened with the framework decision on terrorism?
¿Qué ha sucedido con la decisión marco sobre el terrorismo?
What has happened to this young but really brave boy?
¿Qué le ha sucedido a este joven pero realmente valiente muchacho?
What has happened to the strategy of social mobilization?
¿Qué ha pasado con la estrategia de la movilización social?
What has happened with the Canarian tomato has no name.
Lo que ha sucedido con el tomate canario no tiene nombre.
What has happened in the name of globalisation?
¿Qué ha pasado en el nombre de la globalización?
What has happened to the data you promised me?
¿Qué ha pasado con los datos que me prometió?
First week of COP21 in Paris: What has happened so far?
Primera semana de la COP21 en París: ¿qué ha sucedido hasta ahora?
What has happened is a sort of paradox.
Lo que ha ocurrido es una suerte de paradoja.
What has happened to the principles of international law?
¿Qué ha ocurrido con los principios del Derecho internacional?
What has happened to the incident twenty-six years ago now?
¿Qué pasó con el incidente de hace 26 años?
What has happened in the run-up to these elections?
¿Qué ha ocurrido en las fases previas a las elecciones?
What has happened in the past 20 years?
¿Qué ha pasado en los últimos 20 años?
What has happened to produce such a violent transformation?
¿Qué ha pasado para producir una transformación tan violenta?
What has happened to Tsipras is a striking example of this.
Lo que ha pasado con Tsipras es un ejemplo notable de esto.
What has happened in the world since 11 September?
¿Qué ha sucedido en el mundo desde el 11 de septiembre?
What has happened doesn't have a natural explanation.
Lo que ha pasado no tiene una explicación natural.
What has happened to our compliance with that article?
¿Qué ha ocurrido con nuestro respeto de dicho artículo?
Palabra del día
la medianoche