what else do you do

What else do you do when your existence is threatened?
¿Qué más se puede hacer cuando tu existencia está amenazada?
What else do you do when someone is evil?
¿Qué más se puede hacer cuando alguien es tan malvado?
What else do you do the rest of the year?
¿Qué más haces el resto del año?
What else do you do during a blizzard, right?
¿Qué otra cosa se hace durante una ventisca, verdad?
What else do you do with a weird mole?
¿Qué más se puede hacer con un lunar raro?
What else do you do that I don't like?
¿Qué más vas a hacer No que no me gusta?
What else do you do for him, Donnell?
¿Qué más se puede hacer por él, Donnell?
What else do you do the rest of the year?
¿Qué haces el resto del año?
What else do you do in a war?
¿Qué otra cosa haces en una guerra?
What else do you do for him, Sam?
¿Qué más haces por él, Sam?
What else do you do in my absence?
¿Qué más hacéis en mi ausencia?
What else do you do away from work?
¿Qué más se puede hacer fuera del trabajo?
What else do you do with prisoners?
¿Qué más se puede hacer con los prisioneros?
What else do you do in addition to your promising career as a waitress?
¿Qué más puedes hacer, además de la prometedora carrera como camarera?
What else do you do with your dad, huh?
¿Qué más hiciste con tu papá?
What else do you do with the leftovers?
Pues ¿qué se hace con las sobras de la sociedad?
What else do you do without hands?
¿Qué más puedes hacer sin usar las manos?
What else do you do, and where?
¿Qué más le gusta hacer y dónde?
What else do you do ' besides drinking?
¿Qué más haces además de beber?
What else do you do for him?
¿Qué más has hecho por él?
Palabra del día
la medianoche