What do you wish?

What do you wish Mrs Pilz for the future?
¿Qué le desea a la Sra. Pilz para el futuro?
What do you wish of us, Queen of the fallen?
¿Qué deseas de nosotros, Reina de los caídos?
What do you wish to create in your life?
¿Qué es lo que desea crear en tu vida?
What do you wish to do about the offer, Miss Carroll?
¿Qué quiere hacer con la oferta, Srta. Carroll?
What do you wish to discuss, Mr Corso?
¿Qué es lo que usted desea discutir, Sr. Corso?
Cafébabel: What do you wish to show through your photographs?
Cafébabel: ¿Qué desea mostrar a través de estas fotos?
What do you wish for the world in 2016?
¿Qué le deseas al mundo en este 2016?
What do you wish for every year that you never get?
¿Qué quieres todos los años que nunca te dan?
What do you wish Simone had said this morning?
¿Qué te hubiera gustado que dijera esta mañana Simone?
What do you wish done when the plane is sighted?
¿Qué quiere que hagamos cuando lo avistemos?
What do you wish to present as your defense?
¿Qué desea aducir en su defensa?
What do you wish to tell us this night?
¿Qué deseas contarnos esta noche?
What do you wish to present as your defence?
¿Qué desea aducir en su defensa?
What do you wish you would've done instead?
¿Qué desea usted ha hecho en su lugar?
What do you wish the general public could understand about autism?
¿Qué desearía usted que el público en general entendiese sobre el autismo?
What do you wish to do to Sanjana?
¿Qué es lo que deseas hacer Sanjana?
What do you wish to buy with this?
-¿Qué desea comprar con esto?
Then said the king unto her, What do you wish, queen Esther?
Y dijo el rey: ¿Qué tienes, reina Esther?
What do you wish for this year?
¿Qué quieres para este año?
What do you wish to become today, Gajju?
¿Qué quieres ser hoy, Gajju?
Palabra del día
el ponche de huevo