What do you want from me?

What do you want from me, Jonathan slash the First?
¿Qué quieres de mí, Jonathan alias el Primero?
What do you want from me, Jonathan slash the First?
¿Qué quieres de mi, Jonathan alias el Primero?
What do you want from me in exchange for your generosity?
¿Qué quieres de mí a cambio de tu generosidad?
What do you want from me, a second opinion?
¿Y qué quieres de mí, una segunda opinión?
What do you want from me, a second opinion?
¿Qué quieres de mí, una segunda opinión?
Okay. What do you want from me here, Dad?
Bueno. ¿qué es lo que quieres de mí aquí papa?
What do you want from me, a character reference?
¿Qué quiere de mí, una referencia de su carácter?
What do you want from me to stop this?
¿Qué quieres de mí para detener esto?
What do you want from me, Harper, more than that?
¿Qué quieres de mí, Harper? ¿más que eso?
I'm innocent. What do you want from me, son?
Soy inocente, ¿Qué quieres de mí, hijo?
But I don't understand. What do you want from me?
Pero no entiendo, ¿qué quieres de mi?
I did nothing, What do you want from me?
Yo no hice nada, ¿Qué quieres de mí?
What do you want from me permission to be a fake?
¿Que te dé permiso para ser un impostor?
What do you want from me? What's he doing here?
¿Qué quieres de mí? ¿Qué está haciendo el aquí?
I ask, you answer. Ohh! What do you want from me?
Yo pregunto, tú respondes. ¿Qué quieres de ?
What do you want from me, Daniel?
¿Qué es lo que quieres de mí, Daniel?
What do you want from me, Kalinda?
¿Qué es lo que quieres de mí, Kalinda?
What do you want from me, Jonas?
¿Qué es lo que quieres de mí, Jonas?
But I don't understand. What do you want from me?
Pero no entiendo ¿qué quieres de mi?
What do you want from me, Mr. Baker?
¿Qué quiere de mí, Sr. Baker?
Palabra del día
la capa