What do you hear?

What do you hear from our people in the Middle East?
¿Qué es lo que escuchamos de nuestra gente en el Medio Oriente?
What do you hear about Echevierra and the Diaz brothers?
¿Qué has oído de los Echevarría y de los hermanos Díaz?
What do you hear from our people in the Middle East?
¿Qué es lo que escuchamos de nuestra gente en el Medio Oriente?
The truth is inside you. -What do you hear?
La verdad está dentro de ti. ¿Qué oyes?
What do you hear from his Grand Jury?
¿Qué has oído de su Gran Jurado?
What do you hear on the tapes, Frank?
¿Tú qué oyes en las cintas, Frank?
What do you hear when playing back a sound?
¿Qué es lo que se oye cuando se reproduce un sonido?
What do you hear from your brother John?
¿Qué sabes de tu hermano John?
What do you hear from your wife Iris?
¿Qué sabes de tu esposa Iris?
Tilt your hand, honey. What do you hear from your parents, Anna?
Inclina la mano, mi amor. ¿Qué sabes de tus padres, Anna?
What do you hear from my nephew?
¿Qué he oído de mi sobrino?
What do you hear from Isabelle?
¿Qué es lo que se oye de Isabelle?
What do you hear from my nephew?
¿Qué sabes de mi sobrino?
What do you hear from the other boys?
¿Sabes algo de los otros chicos?
What do you hear from the State Department?
¿Qué has sabido del Departamento Estatal?
What do you hear from your father?
¿Qué me cuentas de tu padre?
What do you hear from the guys?
¿Qué sabes de los chicos?
What do you hear from my husband?
¿Qué noticias tiene de mi marido?
What do you hear from your daughter?
¿Qué sabe de su hija?
What do you hear from Bauer?
¿Qué has oído de Bauer?
Palabra del día
tallar