what do we have to do

What do we have to do with 1933 and 1945?
¿Qué tenemos que ver nosotros con 1933 y 1945?
What do we have to do to earn our freedom?
¿Qué tenemos que hacer para ganarnos nuestra libertad?
What do we have to do to marry in California?
¿Qué tenemos que hacer para casarnos en California?
What do we have to do to earn our freedom?
¿Qué tenemos que hacer para ganarnos nuestra libertad?
What do we have to do to facilitate the process?
¿Qué tengo que hacer para facilitar el proceso?
What do we have to do to be let free?
¿Qué tenemos que hacer para que nos dejen libre?
What do we have to do to get everyone back?
¿Qué tenemos que hacer para recuperar a todo el mundo?
What do we have to do to win this thing?
¿Qué tenemos que hacer para ganar esto?
What do we have to do to see the image of our work?
¿Qué tenemos que hacer para ver la imagen de nuestro trabajo?
What do we have to do in that sense?
¿Qué tenemos que hacer en ese sentido?
What do we have to do to get him out?
Mire ¿qué tenemos que hacer para sacarlo de allí?
What do you mean, "What do we have to do"?
¿Qué quieres decir, con ¿"Qué tenemos que hacer"?
What do we have to do, more work?
¿Qué tenemos que hacer, más trabajo?
What do we have to do with drugs?
¿Qué es lo que tenemos que ver con narcóticos?
What do we have to do to avoid becoming heretics?
¿Qué debemos hacer para evitar ser herejes?
What do we have to do to make it more competitive?
¿Que hay que hacer para que sea aún más competitiva?
What do we have to do to keep ourselves focused?
¿Qué tenemos que hacer para mantenernos en foco?
What do we have to do in order to remedy this situation?
¿Qué debemos hacer para poner remedio a esta situación?
What do we have to do with that?
¿Qué tenemos para ver con eso?
What do we have to do to get everyone back?
¿Qué tenemos qué hacer para recuperarlos a todos?
Palabra del día
embrujado