What do they think?

What do they think we are, a couple of fortune tellers?
¿Qué creen que somos, un par de adivinos?
What do they think I'm gonna do, Vandalize the place?
¿Qué piensan que voy a hacer, destrozar el lugar?
What do they think they can do to my baby?
¿Qué creen que pueden hacerle a mi bebé?
What do they think they will see on a site visit?
¿Qué piensan que verán en una visita a un sitio?
What do they think I'm going to do, dash for the border?
¿Qué piensan que voy a hacer, desaparecer por la frontera?
What do they think they will see on a site visit?
¿Qué piensan que verán en la visita a un sitio?
What do they think of him in the FDN?
¿Que piensan de él en la FND?
What do they think of my letters it in Moscow?
¿Qué piensan en Moscú de mis cartas?
What do they think they will see on a site visit?
¿Qué piensan que verán en una visita a ese sitio?
What do they think the authorities should do about it?
¿Qué creen ellos que deberían hacer las autoridades al respecto?
What do they think of the programs being offered?
¿Qué piensan ellos de los programas están ofrecidos?
What do they think I'm doing this for, my health?
¿Porque creen que hago esto, para mi salud?
What do they think we've been doing all these years?
¿Qué piensan que hicimos todos estos años?
What do they think, go up to the roof to sleep?
¿Quiénes creen que suben al tejado a dormir?
What do they think they're getting away with?
¿Qué piensan que van a obtener lejos con?
What do they think they're doing at OTU, these days?
¿Que piensan en la OTU que está ocurriendo en estos días?
What do they think I'm going to do?
¿Qué es lo que creen que voy a hacer?
What do they think and do now?
¿Qué es lo que piensan y hacen ahora?
What do they think they're there for, manoeuvres?
¿Para qué creen que están allí, de maniobras?
What do they think they can do over there?
¿Qué piensan que pueden hacer allí?
Palabra del día
la lápida