What did you want?

What did you want to change of your testimony, Mr. Ward?
¿Qué quería cambiar de su testimonio, Sr. Ward?
What did you want to do in Las Vegas alone?
¿Qué querías hacer en Las Vegas tú sola?
What did you want when you were one of them?
¿Qué querías tú cuando eras uno de ellos?
What did you want me to do, ignore the premonition?
¿Qué quieres que haga, no hacer caso del presentimiento?
What did you want to express with the overall instrumentation?
¿Que querías expresar con la instrumentación en general?
What did you want to convey with this last song?
¿Qué queríais transmitir con este último tema?
What did you want to be before the war?
¿Qué querías ser antes de la guerra?
What did you want me to do with the rags?
¿Qué querías que hiciera con los trapos?
What did you want to ask me the other day?
¿Qué querías preguntarme el otro día?
What did you want to be when you were my age?
¿Qué querías ser cuando tenías mi edad?
What did you want me to do, put you in a cab?
¿Qué querías que hiciera, que te pusiera en un taxi?
What did you want the children to learn from the experience?
¿Qué quería que los niños aprendieran de la experiencia?
What did you want to discuss with the builder?
¿Qué quieres discutir con el constructor?
What did you want of us all, Mary Ann?
¿Qué querías de todos nosotros, Mary Ann?
What did you want to be when you were young?
¿Qué querías ser cuando eras joven?
What did you want me to do, leave her there?
¿Qué quieres que haga, que la deje aquí?
What did you want us to do with all your stuff?
¿Qué querías que hiciéramos con todas tus cosas?
What did you want me to do, tell him the truth?
¿Qué querías que hiciera, decirle la verdad?
What did you want to be when you were little?
¿Qué querías ser cuando eras pequeña?
What did you want me to say to the guy?
¿Qué querías que le dijera a ese tipo?
Palabra del día
el mantel