What did you say?

What did you say to Ian, that day in Glasgow?
¿Qué le dijiste a Ian, ese día en Glasgow?
What did you say when he said he'd sold his car?
¿Qué dijiste cuando te dijo que había vendido su coche?
What did you say to the guys in the kitchen?
¿Qué has dicho a los chicos en la cocina
What did you say to the Time Lords in your message?
¿Qué le dijiste a los Señores del Tiempo en tu mensaje?
What did you say to Owen in the alley?
¿Qué le dijiste a Owen en el callejón?
What did you say the name of your friend was?
¿Cuál dijo que era el nombre de su amigo?
What did you say after all those head shots?
¿Qué dijiste después de todos esos disparos a la cabeza?
What did you say your last name was, again, Gordon?
¿Cuál dijiste que era tu apellido, de nuevo, Gordon?
What did you say the name of the flower was?
¿Cómo dijo que era el nombre de la flor?
What did you say to make him change his mind?
¿Qué le has dicho para que cambie de opinión?
What did you say to make him look like that?
¿Qué le dijiste para hacer que se vea así?
What did you say, you're going to handle this to Calderón?
¿Qué has dicho, que vas a darle esto a Calderón?
What did you say your husband's name was again?
¿Cuál has dicho que era el nombre de tu marido?
What did you say to get her back out there?
¿Qué le has dicho para que volviera a salir?
What did you say in front of that young man?
¿Qué has dicho delante de ese hombre?
What did you say when she came to you?
¿Qué le dijo cuando ella llegó a usted?
What did you say to get him out of there?
¿Qué le dijiste para sacarlo de ahí?
What did you say to Jessie to make her trust you?
¿Qué le dijiste a Jessie para que confiara en ti?
What did you say to Sleek-face in the temple today?
¿Qué le dijiste en el templo a Cara Bonita?
What did you say when you found out Keita wasn't ours?
¿Qué dijiste cuando supiste que Keita no era nuestro?
Palabra del día
la almeja