What can you make?

What can you make for the child with SDVG?
¿Que podéis hacer para el niño con SDVG?
Q3:What can you make the design for me?
P3: ¿Qué puedes hacer el diseño para mí?
What can you make with this?
¿Qué puedes hacer con esto?
What can you make out of cheese?
¿Qué se puede hacer de queso?
What can you make from honey?
¿Que se puede preparar de la miel?
What can you make (or grow) that has great value to others?
¿Qué podrías cultivar o hacer que resultara valioso para los demás?
What can you make out of this?
¿Qué se puede hacer con esto?
What can you make them do?
¿Qué puedes hacer que hagan?
What can you make of it?
¿Qué pueden saber con esto?
What can you make of a sword?
¿Qué es más poderoso que la espada?
What can you make out of this?
¿Qué se puede hacer con esto? ¿Esto?
What can you make? Cheese plate.
¿Qué puedes hacer? Un plato de queso.
What can you make? Yeah.
¿Qué puedes hacer? Sí.
What can you make of it?
¿Qué es más fuerte?
What can you make? Yeah.
¿Qué puedes hacer tú?
What can you make very well? - I'm an expert on making good paellas.
¿Qué sabes hacer muy bien? - Soy una experta en hacer buenas paellas.
I'll do the cooking this evening. - Very good. What can you make that is nice and light?
Esta noche cocino yo. - Muy bien. ¿Qué sabes hacer que sea bueno y ligero?
Do you want me to make a typical Colombian dish? - That'd be great. What can you make?
¿Queréis que os haga un plato típico colombiano? - Eso sería estupendo. ¿Qué sabes hacer?
So, what can you make out of this?
Entonces, ¿qué harás con éste?
Now, what can you make of this site can be found here.
Ahora, ¿qué se puede hacer de este sitio se puede encontrar aquí.
Palabra del día
la medianoche