What are you worried about?

What are you worried about your fans for?
¿De qué te preocupas por tus fans?
What are you worried about me finding, Mike?
¿Qué te preocupa que encuentre, Mike?
What are you worried about Debbie Klein for, anyway?
¿Por qué te preocupas por Debbie Klein?
What are you worried about, honey?
¿Y qué es lo que te preocupa, cariño?
What are you worried about, Franco?
¿Qué es lo que te preocupa, Franco?
What are you worried about, anyway?
¿Por qué estás preocupada, de todas formas?
What are you worried about, your breath?
¿Qué te preocupa, la respiración?
What are you worried about April for?
¿De qué estás preocupada por April?
What are you worried about, Tony?
¿Por qué estás preocupado, Tony?
What are you worried about that for?
¿Por qué te preocupas por eso?
What are you worried about, Pat?
¿Qué te preocupa, Pat?
What are you worried about, Katie?
¿Qué te preocupa, Katie?
What are you worried about, Cate?
¿Qué te preocupa, Cate?
What are you worried about—the hotel cops?
¿De qué te preocupas? ¿De la policía del hotel?
What are you worried about him for?
¿Por que te preocupas por él?
What are you worried about April for?
¿Por qué estás preocupada por April?
What are you worried about saying?
¿Qué te preocupa de lo que has dicho?
What are you worried about, ese?
¿De qué te preocupas, ese?
What are you worried about?
¿Qué es lo que te preocupa?
What are you worried about now?
-¿Qué te preocupa ahora?
Palabra del día
la lápida