What are you missing?

What are you missing today?
¿Qué te pierdes hoy?
What are you missing? With the pitch.
¿Qué te estás perdiendo? Con la puja.
What are you missing?
¿Qué te estás perdiendo?
What are you missing today?
¿Qué te pierdes hoy?
What are you missing, children?
¿Y qué os falta, hijos?
What are you missing?
¿A ti que te falta?
What are you missing?
¿Qué te falta?
What are you missing that you need?
Qué te hace falta y que necesites?
What are you missing?
¿Qué le falta?
What are you missing?
¿De qué te quejas?
What are you missing?
¿Qué están pasando por alto?
What are you missing to revive that flame of love that united you one day?
¿Qué es lo que hace falta para reavivar la llama del amor que un día les unió?
What are you missing?
¿Qué echas de menos?
What are you missing?
¿Qué os falta? Poder.
Some people think that they are too old or it is too late for acquiring computer skills, some people simply do not have the means to afford a computer. What are you missing?
Algunas personas piensan que son demasiado mayores o que es demasiado tarde para aprender a utilizar un ordenador y, en otros casos, simplemente se trata de gente que carece de medios económicos para permitirse uno.
I think someone has been going through my drawers. - Why? What are you missing?
Creo que alguien ha estado revisando mis cajones. - ¿Por qué? ¿Qué te falta?
Did you take something out of my purse? - No, why? What are you missing?
¿Sacaste algo de mi cartera? - No, ¿por qué? ¿Qué te falta?
I'm almost done buying everything we need for the party. - What are you missing?
Ya casi terminé de comprar todo lo que necesitamos para la fiesta. - ¿Qué te falta?
I thought you were done packing. What are you missing? - My scarf. It's over there, can you please bring it to me?
Pensé que habías terminado de empacar. ¿Qué te falta? - Mi bufanda. Está por allá, ¿me la traes, porfa?
When you are prepared to follow the crowd, what are you missing?
Cuando estás preparado para seguir la multitud, ¿qué estás extrañando?
Palabra del día
el coco