What are you doing tomorrow?

Jack Charlton, he went, "What are you doing tomorrow?"
Jack Charlton, se fue, "Qué vas a hacer mañana?"
What are you doing tomorrow at 4:00?
¿Qué haces mañana a las 4:00?
What are you doing tomorrow, anyway?
¿Qué vas a hacer mañana, de todos modos?
What are you doing tomorrow, say around 11:00?
¿Qué haces mañana, hacia las 11:00?
What are you doing tomorrow at noon?
¿Qué vas hacer mañana a mediodía?
Well... it started with, "What are you doing tomorrow night?"
Bueno... empezó con: "¿Qué haces mañana en la noche?".
What are you doing tomorrow, Shirakawa-kun?
¿Qué vas a hacer mañana, Shirakawa-kun?
What are you doing tomorrow morning?
¿Qué vas a hacer mañana por la mañana?
What are you doing tomorrow night?
¿Qué vas a hacer mañana en la noche?
What are you doing tomorrow evening?
¿Qué haces mañana por la noche?
What are you doing tomorrow preevning?
¿Qué haces mañana en la "pre-noche"?
What are you doing tomorrow night?
¿Qué haces mañana en la noche?
What are you doing tomorrow morning?
¿Qué haces mañana a la mañana?
What are you doing tomorrow night?
¿Qué harás mañana por la noche?
What are you doing tomorrow or today?
¿Qué harás mañana, u hoy?
What are you doing tomorrow night?
¿Qué harás mañana a la noche?
What are you doing tomorrow, Martha?
¿Qué harás mañana, Martha?
Look at this. Mm. What are you doing tomorrow?
Mira esto. ¿Qué harás mañana?
What are you doing tomorrow night?
¿Qué haces mañana a la noche?
What are you doing tomorrow night?
¿Qué harán mañana en la noche?
Palabra del día
el portero