What are you carrying?

What are you carrying two cases of soap for, son?
¿Para qué son esas dos cajas de jabón?
What are you carrying and where do you hide it?
¿Qué transportarías y dónde lo esconderías?
What are you carrying in this boat?
¿Qué llevas en este barco?
What are you carrying in there, sweetheart?
¿Qué llevas ahí, cariño?
What are you carrying in your cart?
¿Qué llevas en el carro, mercader? Nada.
What are you carrying this week?
¿Qué transportas esta semana?
What are you carrying in your bag?
¿Qué llevas en la bolsa? ¿Qué voy a llevar?
What are you carrying so diligently?
¿Y qué traes con tanta diligencia?
What are you carrying around with you?
¿Por qué llevas eso contigo?
What are you carrying it around for?
¿Para qué la llevas contigo?
What are you carrying this for?
¿Para qué lo quieres?
What are you carrying there?
Arnie, ¿qué llevas ahí?
What are you carrying?
¿Qué lleva Ud. Ahí?
What are you carrying When you ask for opening When you ask for opening
¿Qué es lo que llevas cuando pides que te abran?
What are you carrying this for?
Para qué lo quieres?
What are you carrying in your backpack besides water and sandwiches?
¿Qué llevan en su mochila aparte de agua y bocadillos?
What are you carrying in your rucksack if it's not your books?
¿Qué llevan en su mochila si no son sus libros?
Your suitcase outweighs mine! What are you carrying there?
Tu valija pesa más que la mía. ¿Qué llevas ahí?
What are you carrying in your backpack? Why is it so heavy?
¿Qué llevas en tu mochila? ¿Por qué está tan pesada?
What are you carrying in that heavy suitcase?
¿Qué traes en esta maleta tan pesada?
Palabra del día
la medianoche