What about this one?

What about this one, but with, like, a belt?
¿Qué tal este, pero como, con un cinturón?
What about this one is getting under your skin?
¿Qué de este te está calando?
Now. What about this one here, This dark green one?
¿Y qué hay de esta, la verde oscura?
What about this one on Sixth Street?
¿Qué hay de este en la sexta calle?
What about this one right here?
¿Qué tal con éste de aquí mismo?
What about this one, is that your card?
¿Qué hay de esta? ¿Es tu carta?
What about this one on Sixth Street?
¿Qué hay de este en la sexta calle?
What about this one, sir?
¿Y qué hay de éste, señor?
What about this one here?
¿Qué hay de éste de aquí?
What about this one, Everett?
¿Qué hay de este, Everett?
What about this one? This is a chiranthodendron.
Esta es una chiranthodendron.
Here. What about this one for my nephew?
¿Está bien este para mi sobrino?
What about this one right over here... how much is that?
¿Qué tal este... cuánto cuesta?
What about this one Sarah?
¿Qué pasa con este, Sarah?
What about this one, pumpkin?
¿Qué te parece éste, cariño?
What about this one?
¿Qué acerca de esta?
What about this one here?
¿Y este de aquí?
What about this one here?
¿Y éste de aquí?
What about this one?
¿Qué hay sobre esta?
What about this one here?
¿Y ésta de aquí?
Palabra del día
embrujado