ven aquí

Popularity
1,000+ learners.
Estás fuera de tu territorio, así que cálmate. Ven aquí.
You're out of your territory, so just cool it.
Ven aquí y recibe un poco de esta brisa.
Come here and get a little bit of this breeze.
Ven aquí y pon tus manos en mis hombros.
Come here and put your hands on my shoulders.
Ven aquí y deja que tu imaginación haga el trabajo.
Come here and let your imagination do the work.
Ven aquí y haz un brindis por la feliz pareja.
Come up here and make a toast to the happy couple.
Ven aquí y dale un abrazo a tu abuela Ida.
Come over here and give a hug to your Grandma Ida.
Ven aquí, déjame hablar contigo por un segundo.
Come here, let me talk to you for a sec.
Ven aquí y haz un brindis por la feliz pareja.
Come up here and make a toast to the happy couple.
Ven aquí y ahórrate el costo de un cable.
Come over here and save yourself the cost of a wire.
Ven aquí un segundo, deja que te muestre algo.
Come here for a second, let me show you something.
Ven aquí y deja que te vea bajo la luz.
Come up here and let me see you in the light.
Ven aquí y dame un beso rápido de despedida.
Come here and give me a quick kiss good-bye.
Ven aquí y echa un vistazo a nuestros productos.
Come here and have a look at our products.
Ven aquí, tu amigo dijo que pagas la cuenta.
Come here, your friend said you'd pay the bill.
Ven aquí, Ronnie, no te puedes refugiar en el baño.
Come here Ronnie, you can't hide in the bathroom.
Ven aquí, ven a cooperar conmigo un poco.
Come here, come to cooperate with me a little bit.
Ven aquí y dale a tu padre un abrazo.
Come here and give your father a hug.
Ven aquí para ayudar a los cuties diseñar un peinado perfecto.
Come here to help cuties design a perfect hairstyle.
Ven aquí, déjame pintarte un cuadro, crear una fantasía.
Come here, let me paint you a picture, create a fantasy.
Ven aquí y bésame antes de que me arroje sobre ti.
Come here and kiss me before I throw on you.
Palabra del día
embarrado