UNCTAD

For a detailed discussion of this issue, see UNCTAD (2005c).
Para un análisis detallado de esta cuestión, véase UNCTAD (2005c).
FDI is an efficient way of transferring technology (UNCTAD, 2003a).
La IED es una forma eficiente de transferir tecnología (UNCTAD, 2003a).
UNCTAD is an integral part of the multilateral development system.
La UNCTAD es parte integrante del sistema de desarrollo multilateral.
UNCTAD had been a source of critical and alternative thinking.
La UNCTAD había sido una fuente de pensamiento crítico y alternativo.
UNCTAD has a symbiotic relationship with the Group of 77.
La UNCTAD tiene una relación simbiótica con el Grupo de los 77.
The meeting was opened by the representative of UNCTAD.
La reunión fue abierta por el representante de la UNCTAD.
To this end, UNCTAD has undertaken a number of initiatives.
Para tal fin, la UNCTAD ha iniciado una serie de iniciativas.
UNCTAD should continue its efforts in favour of LDCs.
La UNCTAD debería continuar sus esfuerzos en favor de los PMA.
The outcomes of UNCTAD XI must contribute to this.
Los resultados de la XI UNCTAD deben contribuir a ello.
UNCTAD had a major role to play in this area.
La UNCTAD tenía un papel fundamental que desempeñar en esta esfera.
United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
Lastly, UNCTAD should continue its collaborative work with the WTO.
Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.
The IMF, UNCTAD and EU also reported on their activities.
El FMI, la UNCTAD y la UE también informaron sobre sus actividades.
The secretariat appreciates the cooperation of UNCTAD in this regard.
La secretaría agradece la cooperación de la UNCTAD a este respecto.
United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD)
We have excellent cooperation with UNCTAD in our JITAP programme.
Mantenemos una excelente cooperación con la UNCTAD en nuestro programa JITAP.
UNCTAD sees rebound in international trade and maritime industry →
UNCTAD predice repunte en comercio internacional e industria marítima →
UNCTAD was created in 1964 to fulfil a development mission.
La UNCTAD se creó en 1964 para cumplir una misión de desarrollo.
This assessment is in line with the analysis of UNCTAD.
Esta evaluación coincide con el análisis de la UNCTAD.
WTO and UNCTAD should provide assistance in this regard.
La OMC y la UNCTAD debían ofrecer asistencia en este sentido.
Palabra del día
la almeja