UME
- Ejemplos
Salida de la UME e introducción de una nueva moneda nacional. | Exit from the EMU and introduction of a new national currency. |
¡El verdadero problema son las mismas UE y la UME! | The real problem is the EU and the EMU themselves! |
El interés de Sánchez por visitar la UME viene de principios de agosto. | Sánchez's interest in visiting the UME comes from the beginning of August. |
En este caso la UE y la UME mostraron claramente lo que son. | In this case the EU and the EMU have shown very clearly what they are. |
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia. | Similar actions are now also being taken with respect to Russian-supplied HEU fuel. |
La UME fue creada en 2005 por iniciativa del entonces Gobierno de José Luis Rodríguez Zapatero. | The UME was created in 2005 by initiative of the then Government of José Luis Rodríguez Zapatero. |
El funcionamiento de la Eurozona y la UME estaban en el corazón de este proceso. | The functioning of the Eurozone and the EMU were at the core of this process. |
Algunos han presentado inventarios detallados de sus existencias separadas de plutonio y de uranio muy enriquecido (UME). | Some have presented detailed inventories of their separated plutonium and highly-enriched uranium (HEU) holdings. |
Su actual editor es UME (Unión Musical Ediciones) del grupo británico multinacional Music Sales. | His current publisher is UME (Union Musical Ediciones) encompassed by the British multinational Music Sales Group. |
MAMEHub se basa en el sistema de emulación UME (Universal Machine Emulator) (Emulador Univeral de Máquinas). | MAMEHub is based on the system of emulation UME (Universal Machine Emulator). |
El DPKO incluyó la UME (también por iniciativa de Italia) expresamente para la misión de la FINUL II. | The DPKO included the SMC (also on Italy's initiative) specifically for the UNIFIL II mission. |
Quiero observar que ese temor no existía cuando se las formuló en la UME. | I would like to point out that this fear did not exist when targets were formulated for the EMU. |
Nosotros estamos y siempre hemos estado en contra de la UME porque defendemos los intereses de los trabajadores. | We are and we always have been opposed to EMU because we support the workers' interests. |
La realización de la UME y la convergencia estaban imponiendo nuevas restricciones a los sistemas de protección social nacionales. | The realization of the EMU and convergence were putting new constraints upon the national social protection systems. |
Para empezar, me gustaría repetir: somos responsables de la "M" en UME, la unión monetaria. | First of all, I would like to restate: we are responsible for the 'M' of EMU, the monetary union. |
Y una vez que Grecia haya dado ese paso, comenzará probablemente el desmembramiento a conciencia de la UME. | Once Greece has made its move, the unravelling of the EMU will probably start in full earnest. |
Ese mecanismo podría ampliarse para abarcar todas las existencias nacionales de plutonio separado y de UME, tanto civiles como militares. | Such a mechanism could be expanded to cover all national stockpiles of separated plutonium and HEU, both civilian and military. |
Los Estados Unidos esperan que la Comisión reconozca la importancia de reducir al mínimo las aplicaciones civiles del UME. | The United States hoped that the Committee would recognize the importance of reducing civilian applications of HEU to a minimum. |
Los Estados Unidos también están empeñados en reducir al mínimo el uso de uranio muy enriquecido (UME) para fines civiles. | The United States was also committed to reducing to a minimum the use of highly-enriched uranium (HEU) for civilian purposes. |
La Unión Municipal Espirita (UME) congrega 22 sociedades federadas y cerca de 15 aun no integradas oficialmente al Movimiento Unificador. | The Spiritist Union (UME) gathers 22 centres and about 15 are to join the movement. |
