There's nobody here.

No. There's nobody here, but you have to see this.
No hay nadie aquí, pero tienes que ver esto.
There's nobody here by that name, you got the wrong address.
No hay nadie aquí con ese nombre, tienes la dirección incorrecta.
There's nobody here that is in control, willing to take charge.
No hay nadie aquí que está en control, dispuesto a hacerse cargo.
There's nobody here but me and Harry, and I won.
No hay nadie aquí salvo Harry y yo, y gané.
There's nobody here for you to wash your face.
No hay nadie aquí para... lavarte la cara.
There's nobody here— are we in the right place?
No hay nadie aquí. ¿Estamos en el lugar correcto?
There's nobody here that loves you as much as us.
Aquí no hay nadie más que te ame tanto como nosotros.
Maybe we should come back later. There's nobody here.
Deberíamos volver más tarde, no hay nadie aquí.
He escaped from a mental... There's nobody here but me.
Escapó de una institución... No hay nadie más que yo aquí.
There's nobody here to answer that, Stanley.
No hay nadie aquí para responder, Stanley.
There's nobody here, no one can see us.
No hay nadie aquí, nadie puede vernos.
There's nobody here. And you can count on me.
Aquí no hay nadie y tú puedes contar conmigo
There's nobody here to open this can for you.
No hay nadie aquí que pueda abriros esto.
There's nobody here wants anything of me.
Aquí no hay nadie que quiera algo de mi.
There's nobody here to open this can for you.
No hay nadie aquí que pueda abriros esto.
There's nobody here but you and us.
No hay nadie aquí salvo tú y yo.
There's nobody here, the lieutenant is still away
No hay nadie aquí, el teniente está todavía lejos Lo sé.
There's nobody here, but you and me,
No hay nadie aquí salvo tú y yo.
The accountant is out, and so is his wife. There's nobody here.
El contable no esta aquí, su esposa tampoco.No hay nadie aquí.
There's nobody here to help you.
No hay nadie aquí para ayudarle.
Palabra del día
embrujado