That's that!

Popularity
500+ learners.
All right, if that's the way you feel. That's that.
Bien, si es lo que sientes, se acabó.
That'sthat is not—that's not quite right.
Eso... eso no es... eso no es del todo cierto.
That's that a green pear, right?
Es la pera verde, ¿no?
That's that girl in the agency.
La chica de la agencia.
That's that meat with that cheese on it.
La carne con ese queso.
That's that they call us exhibit.
Eso nos dijeron que exhibiéramos.
That's that little pressure there.
Un poquito de presión ahí.
Oh, hey. That's that news guy.
Es el tipo de las noticias.
That'sthat— that's just wrong.
Esoeso— eso no es cierto.
I'm going. That's that.
Iré y se acabó.
That's that, and they have a picture of you there.
Es eso, y tienen una foto tuya allí.
That's that nurse that was with that doctor.
Esa es la enfermera que estaba con ese doctor.
That's that woman you were in that DVD with.
Esa es la mujer con la que estabas en ese DVD.
She was playing the piano and he came to listen. That's that.
Ella estaba tocando el piano y él vino a escuchar.
That's that nurse that was with that doctor.
Es la enfermera que estaba con ese doctor.
That's that, what happens between our sheets.
Eso no es lo que pasa entre nuestras sábanas.
That's that sense of sacrifice that makes this country so strong.
Ese es ese sentido de sacrificio que hace a este país tan fuerte.
That's that your life now belong to someone else.
Que ahora tu vida le pertenece a otra persona.
That's that hippie thing in the desert, right?
Es ese evento hippie en el desierto, ¿no?
That's that vampire she saved last night.
Ese es el vampiro que ella salvó anoche.
Palabra del día
el calor