stop bothering me

Because I wanted you to stop bothering me!
¡Porque quería que dejaras de molestarme!
Dale, I told you to stop bothering me.
Dale, te dije que dejaras de molestarme.
I need you to stop bothering me.
Necesito que dejes de molestarme.
I told you to stop bothering me, Sam. It's no go.
-Te dije que dejaras de molestarme.
Dale, I told you to stop bothering me.
¡Dale!, te dije que dejes de molestarme.
Stop bothering me or I'll call the police.
Deja de molestarme o llamo a la policía.
I have an uncle named "Stop bothering me."
Tengo un tío que se llama "Deja de molestarme".
Stop bothering me and go home.
Deja de molestarme y vete a casa.
Why not? Because it's wrong. Stop bothering me.
¿Por qué no? Porque no está bien. No me molestes.
Stop bothering me with all these accusations.
Que me dejen tranquilo con esas historias.
Stop bothering me about your cigarettes.
Dejate de embromar con tus cigarrillos.
Stop bothering me, Peter.
No me molestes, Peter.
Just don't... Stop bothering me!
Solo... ¡deja de molestarme!
Stop bothering me by speaking about him.
¡Deja de molestarme hablándome de él!
Stop bothering me!
¡Deja de molestarme!
Stop bothering me, Lantin.
Deje de darme la lata.
You are a pain in the neck. Stop bothering me.
Eres un paliza. Deja ya de darme la vara.
Stop bothering me. You're so annoying.
Deja de molestarme. Eres un pesado.
Stop bothering me. You're so annoying!
Deja de fastidiarme. ¡Qué molesto que eres!
Stop bothering me! I want to be left alone.
¡Deja de molestarme! Quiero estar solo.
Palabra del día
el relleno