Spanish-English translation

Do you charge the same price for a Spanish-English translation than for an English-Spanish one?
¿Se cobra lo mismo por una traducción Español-Inglés que por una Inglés-Español?
Contact Martin for Spanish-English translation services.
Comuníquese con Martin para pedir una traducción.
A bilingual blog-style journal for people interested in Hispanic culture and literature and Spanish-English translation.
Una revista bilingüe estilo blog para aquellos que tienen interés en la cultural y literatura hispanas y la traducción español-inglés.
With the continued support of our readers and contributors, this forum for discussions of Hispanic literature and culture and Spanish-English translation is now celebrating its eighth anniversary.
Con el apoyo continuo de nuestros lectores y colaboradores, este foro para diálogos sobre la literatura y cultura hispanas y la traducción entre el español y el inglés festeja ahora su octavo anniversario.
Since then, I have provided Spanish-English translation and proofreading services to over 1,000 clients in Mexico, Canada, the U.S. and Europe, with projects ranging from birth certificates and business contracts to published translations of literary and academic works.
Desde entonces, he prestado servicios de traducción y revisión español-inglés a más de 1,000 clientes en México, Canadá, Estados Unidos y Europa, con proyectos desde actas de nacimiento y contratos comerciales hasta traducciones publicadas de obras literarias y académicas.
Spanish-English translation: issues specifically related to translation in general and Spanish-English translation in particular, with a focus on how translation can be used as a means of opening up dialogues between the Spanish- and English-speaking worlds.
Traducción español-inglés: temas relacionados con la traducción en general y la traducción entre los idiomas español e inglés en particular, con un enfoque en la utilización de la traducción como medio para la apertura de diálogos entre los mundos hispano y angloparlante.
Between 2006 and 2013 he was a lecturer in Spanish-English Translation and Interpretation at James Madison University in Virginia, United States, where he created the Professional Minor in Translation and Interpretation.
Entre los años 2006 y 2013, fue profesor de Traducción e Interpretación Español-Inglés en la James Madison University en Virginia, Estados Unidos, donde creó la titulación secundaria en Traducción e Interpretación.
Palabra del día
el hombre lobo