So, what are you doing?

So, what are you doing on this side of campus?
Y, ¿qué estás haciendo en este lado del campus?
So, what are you doing back at the studio?
Entonces, ¿qué estás haciendo de nuevo en el estudio?
So, what are you doing all alone in the city of lovers?
Entonces, ¿qué haces solo en la ciudad de los amantes?
So, what are you doing in the middle of our investigation?
Entonces, ¿que estas haciendo en medio de nuestra investigacion?
So, what are you doing to change the world?
Así que, ¿qué haces tú para cambiar el mundo?
So, what are you doing on this side of the pond?
¿Y qué estás haciendo de este lado del charco?
So, what are you doing back in town?
Entonces, ¿qué estás haciendo de nuevo en la ciudad?
So, what are you doing on this side of the hill?
¿Y qué haces de este lado de la colina?
So, what are you doing with your life now?
Entonces, ¿qué haces con tu vida ahora?
So, what are you doing in here, fighting a tyrant?
Entonces, ¿qué haces aquí, peleas contra un tirano?
So, what are you doing here with Jack?
Entonces, ¿qué estás haciendo aquí con Jack?
So, what are you doing in this building?
Entonces, ¿qué estás haciendo en este edificio?
So, what are you doing in my bedroom?
Entonces, ¿qué estás haciendo en mi habitación?
So, what are you doing here in Vegas?
Así que, ¿qué haces aquí en las Vegas?
So, what are you doing in a bar in Alpine lake.
Así que, qué estás haciendo en un bar de lago alpino?
So, what are you doing here at Merlotte's?
Entonces, ¿qué estás haciendo aquí en Merlotte?
So, what are you doing here in Chicago following me?
Entonces, ¿qué haces persiguiéndome aquí en Chicago?
So, what are you doing watching television on Christmas Eve?
¿Qué están haciendo todos viendo la tele en Nochebuena?
So, what are you doing here in Virginia?
¿Y, qué estás haciendo aquí en Virginia?
So, what are you doing this far from the caves?
¿Qué haces tan lejos de las cuevas?
Palabra del día
oculto