So what's up?
- Ejemplos
So what's up with Simon and those calls to England? | ¿Entonces qué pasa con Simon y esas llamadas desde Inglaterra? |
So what's up with you and the new posse? | ¿Así que qué pasa contigo y tu nueva pandilla? |
So what's up with you working with my dad? | Entonces, ¿qué pasa contigo trabajando con mi padre? |
So what's up with all the people outside? | Entonces, ¿qué pasa con toda la gente de afuera? |
So what's up with your brother and aspirin? | ¿Qué pasa con tu hermano y las aspirinas? |
So what's up with this, um, faux drama in your relationship? | ¿Entonces, qué pasa con este, um, drama falso en su relación? |
So what's up with the George museum over here? | Entonces, ¿qué pasa con el Museo George por aquí? |
So what's up with you and her anyway? | Entonces, ¿qué pasa contigo y con ella de todos modos? |
So what's up with the new roommate? | ¿Entonces qué pasa con el nuevo compañero de piso? |
So what's up with the second honeymoon thing? | Entonces, ¿qué pasa con la Lo segunda luna de miel? |
So what's up with the new doctor? | Entonces ¿qué pasa con el nuevo doctor? |
So what's up with this, um, faux drama in your relationship? | ¿A qué viene este falso drama en su relación? |
So what's up with the blood in your car? | ¿Por qué hay sangre en tu auto? |
So what's up with Roxanne's birthday party? | Entonces, ¿qué hay con la fiesta de cumpleaños de Roxanne? |
So what's up with the pincus deal... you close? | Entonces, ¿qué pasa con el Acuerdo Pincus, lo cerraste? |
So what's up with you and that fed? | ¿Qué pasa contigo y ese federal? |
So what's up with that guy, huh? | ¿Qué pasa con ese tipo, eh? |
So what's up with you and Damon? | Entonces, ¿qué pasa entre tú y Damon? |
So what's up with Sherwood forest? | Así que ¿qué pasa con el bosque de Sherwood? |
So what's up with you and Forbes? | Así que ¿Qué hay entre tú y Forbes? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!